Kada je krajem 2019. Lana Bastašić došla na ideju da šestero mladih pisaca iz šest država u 2020. započne pisati zajednički dnevnik u kojem će svatko od njih bilježiti svoje doživljaje u dva mjeseca, vjerojatno ni ona ni ostalih petero – Luiza Bouharaoua, Dijana Matković, Rumena Bužarovska, Danilo Lučić i Nikola Nikolić – nisu ni pomišljali da će pisati o godini koja će obilježiti živote svih stanovnika planeta. I upravo ta početna, nedužna pozicija iz koje sve kreće daje ovom dnevniku poseban šarm, no njegovi autori itekako dobro znaju kako da se nose s nedaćama na koje nailaze, jer ovo u njihovim životima, kao i našima, uostalom, nisu ni najčudnija ni najgora vremena.
2020. iznimna je knjiga u kojoj sekstet beskompromisno izlaže sebe i svoju intimu pred lice publike. Razmišljanja i odluke, ponekad promišljanja, a ponekad ne, strahovi i nade, samoća i rijetki susreti bili su i njihova i naša svakodnevica. Čitati o 2020. godini, u kojoj su se munjevito smjenjivale ushićenost čovječanstvom i razočaranost njime, znači iznova zaroniti u svoju nutrinu, kroz oči drugih. Forma zajedničkog dnevnika neobična je, ali ovaj maleni orkestar svira uigrano, a svaka pojedina solodionica malo je remek-djelo. (Preuzeto sa fraktura.hr )
Kategorija: Knjiga
OUT NOW: German Edition of “Catch the Rabbit”
S. Fischer Verlag have just brought out the German edition of the novel “Catch the Rabbit”, translated by Rebekka Zeinzinger and edited by Teresa Puetz.

»Eine europäische Literatur, [die] vollbringt, was hervorragende Literatur vollbringen sollte – uns hoffen lassen, dass sich Wunder erfüllen. Lana Bastašićs Geschichten müssen erzählt werden.« Saša Stanišić
Als junge Mädchen waren sie unzertrennlich, obwohl sie gegensätzlicher nicht sein könnten: Lejla, die Schamlose, Unbändige. Sara, die besonnene Tochter des Polizeichefs. Eine zwiespältige Nähe aus Befremden und Anziehung. Eine außergewöhnliche Freundschaft, die plötzlich zerfiel wie das Land, in dem sie aufwuchsen. 12 Jahre ist es her, als Sara Bosnien verließ, um an einem besseren Ort ein neues Leben zu beginnen. 12 Jahre absoluter Funkstille, als ein Anruf sie in die verlorene Heimat zurückbringt. Die Rückkehr wird kein harmloses Wiedersehen zweier Kindheitsfreundinnen.
Mit einer fesselnden Sprache zwischen rebellischem Trotz und beißender Komik erzählt Bosniens aufregender Literatur-Shootingstar Lana Bastašić in »Fang den Hasen« von einer außergewöhnlichen Freundschaft in den Wirren der jugoslawischen Geschichte – ausgezeichnet mit dem Literaturpreis der Europäischen Union 2020.
Zbirka pripovedaka “Mliječni zubi”
“Trebalo mi je dosta vremena da zadavim tatu. A bio je mršav čovjek, vazda boležljiv.“
Izdavačke kuće Booka iz Beograda i Buybook iz Sarajeva otkupile su prava za objavljivanje zbirke pripovedaka “Mliječni zubi” 2020. godine. Dvanaest priča u ovoj knjizi povezuje motiv traume iz detinjstva, a svi protagonisti, odnosno protagonistkinje, su deca. Zbirku otvara citat bugarskog pisca Georgija Gospodinova iz knjige Fizika tuge: “Na početku svega (…) stoji jedno dete, bačeno u podrum.”
Traume u ovim pričama prenose se na decu kako pesnicama i kaiševima, tako i rečima ili njihovim odsustvom, od školskog igrališta, do porodičnog stola, kao genetski kod kojeg je gotovo nemoguće istrebiti. Dečak koji teleportuje svog oca na Mesec, devojčica koja otvara prozor kako bi isterala Boga iz sobe, braća koja čekaju smrt bogate baba-tetke, tinejdžerka kojoj otac ne dozvoljava da odraste u ženu samo su neki od junaka ove knjige. Bez romantiziranja detinjstva iz perspektive odraslih, “Mliječni zubi” govore o tome šta znači biti mali čovek u tuđem svetu i učiti njegova pravila iz pogrešno postavljenih obrazaca. U ovoj zbirci ima zadavljenih očeva, pijanih majki, poganih nastavnika i ubijenih životinja, ali sam kraj knjige ipak nudi nadu da su neki od nas sposobni da naprave odmak od roditeljske greške i izgrade svoj identitet bez stalnog gledanja unazad.
Zagrebačka izdavačka kuća Fraktura takođe je otkupila prava za objavljivanje knjige u Hrvatskoj.
NOVO IZDANJE “UHVATI ZECA”
Beogradska izdavačka kuća “Booka” objavila je novo uređeno izdanje romana “Uhvati zeca” zajedno sa pogovorom autorke. Knjiga je dostupna na sajtu izdavača.

Blurbovi:
Lana Bastašić jedna je od rijetkih autorica koja na međunarodnu i domaće književne scene dolazi iz bivše Jugoslavije. Bastašić pritom književno nadmašuje svoje globalno razvikane inozemne i svoje lokalne vršnjakinje po zrelosti svoga romanesknog pisma, po autentičnom spisateljskom glasu, po specifičnoj energiji pripovijedanja i, što je najvažnije, po visokim književnim standardima koje je, već sa svojim debitantskim romanom Uhvati zeca, postavila sebi, a onda i drugima. Iako je prvo izdanje romana najavljeno kao “prvi roman u našoj književnosti o ženskom prijateljstvu“, Bastašić ne pripada ni “našoj“ književnosti niti pak pripovjedačkom “brandu” slavne Elene Ferrante, u što bi je, usput rečeno, svi tako rado svrstali. Lana Bastašić je svoja. Ima li u današnje vrijeme većeg književnog komplimenta? — Dubravka Ugrešić
Pronašla je Lana Bastašić, poigravajući se slavnim književnim motivima, skrivenim i manje skrivenim referencama, sopstvenu perspektivu i napisala hrabar, sjajan roman, svojevrsno obećanje da će narednom svojom knjigom da ponudi još više i još bolje. A to je već đavolski visoko. — Ivan Milenković
Uhvati zeca je suptilna, kompleksna, nežna i izuzetno pametna priča o našem vremenu koja će nadam se postati lektira. — Rumena Bužarovska